-
1.Biblia Alfonsina, 1280: Traducción manuscrita del Antiguo Testamento, de la Vulgata latina al castellano, ordenada por Alfonso X.
-
2.Biblia de los Duques de Alba, 1430: Traducción manuscrita del Antiguo Testamento al castellano patrocinada por el Rey Juan II de Castilla.
-
3.Antiguo Testamento del rabino Salomón, 1420.
-
4.Antiguo Testamento de traductor anónimo, 1420.
-
5.Nuevo Testamento de Francisco de Enzinas, 1543.
-
6.Biblia de Ferrara, 1553: Traducción del Antiguo Testamento al castellano, Ferrara, Italia.
-
7.Nuevo Testamento de Juan Pérez de Pineda, 1556. Traducción al castellano publicada en Venecia.
-
8.Reina-Valera o “Biblia del Oso” (RV), 1569. Primera traducción de toda la Biblia al castellano hecha a partir de textos hebreos, arameos y griegos por Casiodoro de Reina, se publicó en Basilea, Suiza. Ha tenido muchas revisiones a lo largo del tiempo, la primera fue la de Cipriano de Valera, impresa en Amsterdam, Holanda, en 1602. Se han hecho otras revisiones en 1862, 1909, 1960 y 1995. La publica actualmente las Sociedades Bíblicas Unidas.
-
9.Biblia de Felipe Scío de San Miguel, 1793: Traducción al castellano de la Vulgata latina.
-
10.Biblia de Torres Amat, 1825: Traducción al castellano de la Vulgata Latina.
-
11.Biblia de Vence, 1833.
-
12.Versión Moderna, 1893: Publicada por la Sociedad Bíblica Americana, fue realizada por el doctor Enrique B. Pratt, misionero presbiteriano en Colombia y México.
-
13.Nuevo Testamento versión hispanoamericana, 1916.
-
14.Nuevo Testamento Pablo Besson, 1919.
-
15.Biblia Nácar-Colunga, 1944. Publicada por la Biblioteca de Autores Cristianos BAC.
-
16.Biblia Bover-Cantera, 1947. Es una edición crítica directamente de los originales.
-
17.Biblia de Straubinger, 1951. Publicado por el Club de Lectores en Buenos Aires, Argentina.
-
18.La Biblia, 1961. Equipo dirigido por Félix Puzo.
-
19.La Sagrada Biblia, 1963.
-
20.Nuevo Testamento traducción del Nuevo Mundo, 1963. Traducción del inglés por la Sociedad de la Torre del Vigía, Brooklyn, Nueva York, EE.UU.
-
21.Santa Biblia de Auseio, 1964.
-
22.Santa Biblia Ediciones Paulinas, 1965.
-
23.Biblia Casa de la Biblia, 1966.
-
24.Biblia de Jerusalén, 1967, 1998. Traducción al castellano basada en los originales y siguiendo los criterios de la versión francesa.
-
25.Biblia traducción del Nuevo Mundo, 1967. Traducción del inglés por la Sociedad de la Torre del Vigía, Brooklyn, Nueva York, EE.UU.
-
26.Santa Biblia Cantera-Pavón, 1967.
-
27.Biblia de Editorial Labor, 1968. Traducción del italiano publicada por Editorial Labor.
-
28.La Sagrada Escritura BAC Jesús, 1970.
-
29.La Sagrada Biblia Traductores Claretianos, 1970
-
30.Sagrada Biblia Bartina-Roquer, 1971.
-
31.Biblia Latinoamericana, 1972: Traducida por un equipo dirigido por monseñor Ramón Ricciardi.
-
32.La Biblia de editorial Herder, 1975: Publicada bajo la dirección de Serafín de Ausejo.
-
33.Santa Biblia Cantera-Iglesias, 1975.
-
34.Nueva Biblia Española, 1976: Traducción directa de los textos originales bajo la dirección de Luis Alonso Shöckel y Juan Mateos.
-
35.Biblia Interconfesional, 1978: Trabajo conjunto de las Sociedades Bíblicas Unidas, la Biblioteca de Autores Cristianos, y la Casa de la Biblia.
-
36.Sagrada Biblia Agustín Magaña, 1978.
-
37.Dios Habla Hoy o Versión Popular (DHH), 1979: Traducción de las Sociedades Bíblicas Unidas. Se han hecho tres ediciones y numerosas reimpresiones.
-
38.La Biblia al Día, 1979. Una paráfrasis publicada por la Sociedad Bíblica Internacional.
-
39.El Libro del Pueblo de Dios, 1980: Publicada en Argentina bajo la dirección de Armando Levoratti y A.B. Trusso.
-
40.La Biblia Antiguo Testamento, 1982.
-
41.Nuevo Testamento de la Universidad de Navarra, 1983. Texto bilingüe latín-castellano.
-
42.Biblia de las Américas (BLA), 1986: Publicada por la Fundación Lockman.
-
43.La Biblia Edición Popular. Bajo la dirección de Luis Alonso Shöckel y Juan Mateos.
-
44.Biblia, 1989: versión revisada por un equipo de traductores dirigido por Evaristo Martín Nieto.
-
45.Biblia Peshita, 1992.
-
46.Biblia del Peregrino, 1993: Versión realizada por un equipo de traductores dirigido por Alonso Schökel.
-
47.Nuevo Testamento versión Recobro, 1994: Versión de “Ministerios Living Stream”.
-
48.Biblia Americana de San Jerónimo, 1994.
-
49.Nueva Versión Internacional (NVI), 1999: Traducción directa de los originales hecha por un equipo compuesto de biblistas representando a más de 10 países iberoamericanos. Luciano Jaramillo es el editor y la publica la Sociedad Bíblica Internacional.
-
50.Nuevo Testamento traducción de Pedro Ortiz, 2000: Publicada por Ediciones San Pablo. Pedro Ortíz es un sacerdote católico colombiano.
-
51.Biblia del Nuevo Milenio Ecuménica, 2000.
-
52.Nuevo Testamento la Palabra de Dios para todos (PDT), 2000: Traducción realizada por un equipo del Centro Mundial de Traducción de la Biblia.
-
53.Biblia traducción en lenguaje actual (TLA), 2003: Es una traducción de las Sociedades Bíblicas Unidas.
-
54.Sagrada Biblia Universidad de Navarra, 2003.
-
55.La Palabra de Dios para Todos, 2005.
-
56.La Biblia de los Hispanos, 2005. La cual después también fue conocida como Nueva Biblia Latinoamericana de Hoy, por Lockman Foundation.
-
57.Biblia Textual, 2010.
-
58.Biblia Nueva Traducción Viviente (NTV), 2010. www.nuevatraduccionviviente.com
-
59.La Palabra, 2011. www.biblialapalabra.com


